Крутые парни - Страница 152


К оглавлению

152

— Конечно, отмечу, — пообещал лейтенант. — Кстати, доставьте сюда людей, для пущей безопасности.

Он перегнулся через борт «хью» и взял из рук пилота сигнальную шашку. Дернул шнур и зажег ее. После этого он побежал вниз по склону к Баду. Шашка пылала в его руках, как алый цветок. Вертолет с ревом взмыл в небо.

Лейтенант сбежал с холма, подбежал к Баду и бросил шашку на землю.

— Бад. Бад...

— Я убил его, лейтенант. Он там внизу. У него снесено все лицо. О Боже, как у меня все болит.

— Да не волнуйся, Бад, наплюй.

Он старался успокоить Бада, обнял его за плечи одной руной, а другой, положив ее патрульному на грудь, пытался проверить, как бьется его сердце. Бад упал лицом вниз, потом поднялся. В ярком магниевом свете шашни кровь на его лице казалась черной. Лицо распухло. Один глаз превратился в узкую щелочку. Бад дрожал, изо рта текли слизь и слюна, губы были покрыты запекшейся кровью.

— Я все-таки убил его. Мать его... он мертв, — повторял Бад.

— Отличная работа, Бад. Ты одолел его. Великолепная работа. А теперь успокойся. Помощь...

Внезапно перед ними возникла человеческая фигура. Сначала он подумал, что это полицейский, но по мере того, как человек приближался, его очертания становились все более четкими, и он узнал его.

— Где Лэймар? — спросил Ричард.

Си Ди был так близко от Ричарда, что смог рассмотреть, что его лицо сильно опухло. Его били? Неужели это Лэймар его так избил? Но тут Ричард всхлипнул, и Си Ди понял, что тот плачет.

— Все, — сказал он, — с ним покончено.

— Где Лэймар?

— Мертв, — ответил Си Ди.

Ричард поднял кверху какой-то предмет. Си Ди увидел, что это «Смит-и-вессон» калибра 0,357.

* * *

Бад чуть не расхохотался. Ричард! С таким большим пистолетом! Бог ты мой, да ведь это его собственный пистолет!

— Ричард, мальчик мой, все кончилось. Брось пушку. А то ты еще поранишь кого-нибудь, не дай Бог. Лучше не делай этого, — ласково сказал Си Ди.

Ричард посмотрел на револьвер. Казалось, он от души удивился, обнаружив его у себя в руке.

Бад слышал, как к ним с ревом приближались машины. Над головой у них повис вертолет, с него направили луч прожектора, ярко высветивший маленькую группу из трех человек. Ветер от вращения винта вздымал с земли тучи пыли.

Ричард моргнул.

— Я... я... — мямлил он.

— Вот что, Ричард, хватит. Все кончилось. Так что положи пистолет на землю, а то как бы чего не вышло, — увещевал Си Ди.

Ричард сначала посмотрел на Си Ди, а потом перевел взгляд на Бада. В свете прожектора Бад заметил, что глаза Ричарда обведены красными кругами, белки глаз тоже покраснели. Глаза его были полны страха, губы дрожали, а из носа текли сопли.

— Ричард, брось пистолет, с этими машинками надо уметь обращаться. Все кончилось. Никого уже не надо убивать, ни тебя, ни кого-то другого. Ты был жертвой. Он заставил тебя бежать и примкнуть к его банде.

Ричард тупо кивнул.

— Брось пушку, Ричард, — вдруг резко сказал Бад, он испугался, что молодцы из группы захвата просто пристрелят этого жалкого, недоделанного младенца. Ричард шагнул вперед, потом обернулся, глядя, как к ним бегут высадившиеся из вертолета люди, снова посмотрел на Бада и Си Ди. Он покачнулся, словно потеряв равновесие. Си Ди шагнул вперед, чтобы поддержать его.

Ричард наклонился, чтобы положить пистолет на землю. Его со всех сторон окружили полицейские — это было прекрасно, это было здорово, это было просто великолепно, это был тот самый счастливый конец, о котором все только и мечтали.

Но вдруг в глазах Ричарда появилось странное выражение. Оно появилось вдруг, как бы ниоткуда.

— Папочка! — крикнул он, поднял пистолет и выстрелил.

Глава 32

В один прекрасный день, когда уже много времени прошло после самых пышных в истории штата похорон, когда газеты и телевидение успели потерять всякий интерес к этому делу, когда им перестали интересоваться и обыватели, к маленькому кладбищу в графстве Кайова подъехал "форд 250й. Стоял ноябрь, канун Дня Благодарения, когда Оклахома, одевшись в холодные цвета темной охры, теряет присущую ей яркость.

Над кладбищем хозяйничал сильный ветер, и Расс Пьюти, выйдя из машины, поплотнее запахнул плащ. Из носа при дыхании вырывался плотный пар, а глаза заслезились от холода. Расс только сейчас прилетел из удивительно теплого Нью-Джерси.

Следом за ним из машины вышел Джефф, который и привез его из аэропорта. Он тоже дрожал от холода.

— Проклятый холод, — сказал Расс.

— Проклятый холод, — согласился с ним Джефф. Расс впервые приехал домой после двух месяцев, проведенных на Восточном побережье; он упорно работал и уже освоил материал первого курса, он сильно устал, но теперь у него появилась уверенность в своих силах. У Джеффа тоже все было в порядке. Он успешно сдал школьные экзамены, получил водительские права, теперь у него была своя, унаследованная от отца машина, и он даже завел себе подружку — дочь полковника из Форт-Силл. После занятий он усиленно тренировался, чтобы быть в форме к предстоящему сезону.

Двое молодых людей вышли из пикапа, который так живо напоминал им отца. Они огляделись, переминаясь с ноги на ногу, пытаясь согреться, что, впрочем, плохо им удавалось.

Расс посмотрел на часы.

— Может, сами пойдем, — предложил он.

— Да, — ответил Джефф, — пошли.

Они прошли мимо чахлого кустарника, вошли в ажурные металлические ворота и оказались среди могильных камней, стоящих прямо на земле прерии. Могил было великое множество. Ветер дул сильными порывами, под их напором гнулась до земли замерзшая желтая трава. Такой уж здесь климат — всегда дует ветер.

152